Category Archives: Respect

An Italian literary translator with 22 years of experience leaves the profession …

… and responds to a job offer from a publisher who doesn’t know he no longer works as a translator. Dear […], Yes, you’ve reached me at the correct address. Thank you for the offer of a translation project. Reluctantly, … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, Respect, The Sustainable Translator | Tagged , , | 1 Comment

A Thousand-Plus Requests to English-Language Publishers: Stop Taking Translators’ Copyrights!

At the close of its campaign against the widespread practice in English-language translation-publishing of taking translators’ copyrights—especially in the United States and particularly among university presses and some of the largest publishers of translation in the U.S.—No Peanuts! is delivering … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Press Releases, Resistance, Respect | 2 Comments

Keeping Up with the ISBN/Coppola Case – Some recent online press

BREAKING: As of 27 July 2015, ISBN Edizioni has filed for bankruptcy. Italian writers/translators with claims should go to STradE’s info page to find out how to proceed: FALLIMENTO DI ISBN EDIZIONI SRL The case of the (apparently) bankrupt Italian publisher, … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, Respect | Tagged , , , | Leave a comment

Fifty Shades of Translation (Or, Why does copyright matter?)

… the publisher will see you now. In the week or so since No Peanuts! posted information about the new report, Copyright “Rustling” in English-Language Translation: How Translators Keep (and Lose) Rights to Their Work—Data from Translations Published in 2014, … Continue reading

Posted in Humor, Resistance, Respect, The Sustainable Translator | Leave a comment

When You Work for Mega Translation Agencies, Here’s Where All the Money Goes That They’re Not Paying You

Last May, No Peanuts! reported on the $3,600-a-month, Upper East Side apartment inhabited by Kelly Marek, a global account director for TransPerfect, the U.S.-based mega, mega-greedy, and mega-cheap-with-translators translation agency. At the time we remarked that Marek had to be earning something … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, Respect | Tagged , , | 11 Comments

Copyright “Rustling” in English-Language Translation: How Translators Keep (and Lose) Rights to Their Work

A newly released report, Copyright “Rustling” in English-Language Translation: How Translators Keep (and Lose) Rights to Their Work—Data from Translations Published in 2014, reveals that translators in commercial English-language publishing lose copyright to their work more than one-third of the … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Downloads, Press Releases, Resistance, Respect, The Sustainable Translator

The Bully of Buenos Aires: Guillermo Chiosso of Manta/Orbe Wages War on Translators

Some fourteen months ago, the TranslatorLeaks site published an article entitled “Orbe and Manta Translations: Walks, Quacks, & Swims Like a Scam, and ProZ is Helping!” In it, TranslatorLeaks criticized BOTH the Argentinian translation agency, Manta/Orbe (which also operates extensively in … Continue reading

Posted in Resistance, Respect | 7 Comments

Don’t Babel – Don’t Crowd-Source – Don’t Call Yourself a Professional If All You Do is McTranslate

Further to our Facebook and Twitter posts about Unbabel, the latest entry in the “let’s swarm over the devastated battlefield of the translation profession and see if we can pick a few pockets before the corpses get too ripe” competition, we were … Continue reading

Posted in Resistance, Respect | Tagged , , | 2 Comments

Is This How You’d Talk to Your Translator? / Lo diresti al tuo traduttore?

Every once in a while a really brilliant public-awareness campaign comes along. Here’s one of them. (Videos below.) As the folks at #coglioneNo (No Morons Here) write on their site: [#coglioneNo] is a reaction to the cheapening of creative work by … Continue reading

Posted in Humor, Resistance, Respect | 1 Comment

La Vita Agra di un Traduttore – Alessandra Benvenuto (23 Ott 13)

Sorvoliamo il titolo cliché, poco fantasioso, da pappagallo. Leggere questo articolo vale la pena.

Posted in Respect | 2 Comments