Category Archives: Press Releases

A Petition to Publishers of English-Language Translations – Signed by 1004 of Your Colleagues

Recent research shows that translators’ copyrights are “rustled” one third of the time in trade and commercial publishing—and eighty percent of the time in university-press publishing. Simply put, copyright rustling happens when a book publisher takes something from a translator … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Press Releases | 3 Comments

A Thousand-Plus Requests to English-Language Publishers: Stop Taking Translators’ Copyrights!

At the close of its campaign against the widespread practice in English-language translation-publishing of taking translators’ copyrights—especially in the United States and particularly among university presses and some of the largest publishers of translation in the U.S.—No Peanuts! is delivering … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Press Releases, Resistance, Respect | 2 Comments

The Copyright Rustling Petition: What’s Your Excuse?

In the four weeks since No Peanuts! launched its campaign to raise awareness about the alarming number of translators who lose their copyrights to English-language translation publishers, those who refuse to sign the Copyright Rustling petition or support the campaign … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Notes from No Peanuts!, Press Releases, Resistance, The Sustainable Translator | Leave a comment

Copyright “Rustling” in English-Language Translation: How Translators Keep (and Lose) Rights to Their Work

A newly released report, Copyright “Rustling” in English-Language Translation: How Translators Keep (and Lose) Rights to Their Work—Data from Translations Published in 2014, reveals that translators in commercial English-language publishing lose copyright to their work more than one-third of the … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Downloads, Press Releases, Resistance, Respect, The Sustainable Translator

AmazonCrossing Will Meet European Translators in Frankfurt to Discuss Contract Disputes

 At issue, irregularities in terms and conditions of AmazonCrossing literary translation contracts Two years of united resistance by German, Italian, and French translators a decisive factor in persuading Amazon to meet Following two years of resistance and organizing by European translators’ associations in … Continue reading

Posted in Press Releases, Resistance | Tagged , , , , , | 1 Comment

Giornalettismo on the “horrors” of Expo 2015’s English Translations

No Peanuts! and the Orrori da Gustare of Expo 2015’s “Foody” section are getting media attention in Italy. It’s about time! Aggiornato al 17 marzo 2014 ore 19:54 Gli incredibili orrori di traduzione in inglese sul sito dell’Expo 2015 fanno arrabbiare tutti di Stefania … Continue reading

Posted in Press Releases, Resistance | Tagged | Leave a comment

Marco Valsecchi azzecca in pieno: “Expo 2015 Stumbles Over English Translations”

Qualcuno, molto sommessamente, qualche dubbio l’aveva giĂ  sollevato ai tempi del lancio della campagna televisiva sulle reti Rai. Quel “Made by Italians”, presentato come una sorta di licenza poetica, poteva anche risultare chiaro al pubblico italiano al quale era rivolto lo spot. … Continue reading

Posted in Press Releases, Resistance | 3 Comments