Category Archives: Notes from No Peanuts!

Lionbridge Interpretations Manager for Ireland & UK: Don’t Spread Word about Lionbridge Deal with the EOIR

After a member of a Dublin-based interpreters’ mailing list posted information critical of the proposed agreement between Lionbridge and the US Executive Office for Immigration Review, Lionbridge International’s Interpretations Business Manager for Ireland & UK, Carolyn Flynn, ordered the member to stop … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance | 1 Comment

We’re Leaning As Fast As We Can: Still Trying to Get Sheryl Sandberg to Talk About Invisible Translators!

Posted in Notes from No Peanuts!, Respect | Tagged , | Leave a comment

Happy Birthday to Us! ~ Three Years of No Peanuts!

No Peanuts! turns three years old today. No, no. There’s no need for gifts. Well, okay, if you insist. You could: Read the Statement of Principles and decide to become an Official Endorser. Use the New Translator Directory of Translators … Continue reading

Posted in A Statement of Principles, Notes from No Peanuts!, Press Releases | 2 Comments

Ya Gotta Have Friends! ~ Poke A Journalist Today!

The No Peanuts! Translator’s Thistle/Il Cardo del Traduttore project — and our first monthly prize to La Repubblica newspaper —  is off to a great start! We’d like to thank all the BIG people … First off, a thanks as wide as … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, The Translator's Thistle | Leave a comment

Migration Complete – Introducing TheNewTranslator Directory of Translators & Interpreters: TNT!

At long last, we’ve finished the reformatting of the old No Peanuts! Directory and the creation/migration of the brand new TNT Directory of Translators & Interpreters. Check it out! If you are listed, please take a look at your listing … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts! | Leave a comment

The No Peanuts! Directory Targets the Native Target: An Evolution

Since its inception, the aim of No Peanuts! has been to promote an ecological approach to the working life of professional translators and interpreters. We start with the belief that language professionals deserve to receive a decent, appropriate, “living” wage … Continue reading

Posted in A Statement of Principles, Notes from No Peanuts!, Respect | Leave a comment

Giuseppe Manuel Brescia responds to “The Translation Guy”

An agency owner takes aim at No Peanuts! (now there’s the shock of the century) and Giuseppe Manuel Brescia does an outstanding job (in two languages!) of reaffirming the principles that lie behind our movement. We find it ironic (and … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, Respect | 1 Comment

Taking Stock: 60 Days of No Peanuts!

No Peanuts! was launched exactly two months ago, on May 3, 2010. In these past sixty days: 1. Our blog has been visited more than 28,000 times by readers from 111 countries, including Kenya, Peru, and India and every country … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance | 2 Comments

The Silence of the Agencies …

… who wouldn’t want translators and interpreters to earn a decent living?   No Peanuts! recently received an email from Laura Dempsey, the owner and manager of a relatively new, Ireland-based translation agency, EasyLSP Professional Language Services. Did we allow … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Respect | 6 Comments

Why a “Living Wage”?

In the context of freelance translation—and most translators and interpreters the world over are freelancers—the concept of “a living wage” sounds to some people like a wrong note. Several Peanutsistas have written to tell us so. Here’s why we think … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts! | Tagged , , | 7 Comments