Author Archives: No Peanuts! for Translators

About No Peanuts! for Translators

No Peanuts! supports professional translators & interpreters in demanding & receiving fair pay for their work.

Keeping Up with the ISBN/Coppola Case – Some recent online press

BREAKING: As of 27 July 2015, ISBN Edizioni has filed for bankruptcy. Italian writers/translators with claims should go to STradE’s info page to find out how to proceed: FALLIMENTO DI ISBN EDIZIONI SRL The case of the (apparently) bankrupt Italian publisher, … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, Respect | Tagged , , , | Leave a comment

University Presses: What Went CopyWrong?

If you haven’t already, please sign the NP! petition, Put A Stop To Copyright Rustling! How Did University Presses Turn into the Biggest Copyright Rustlers on the Prairie? Perhaps in their purest form, university presses developed to respond to a specific need: … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Resistance | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Massimo Coppola’s Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Week

Massimo Coppola’s “big explanation” for what happened at ISBN Edizioni is too little, too late … and too typical. In the end, Massimo Coppola, the publisher of the embattled (and, apparently, now officially defunct) Italian independent publisher, ISBN Edizioni, rolled … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, The Sustainable Translator | Tagged , , , | Leave a comment

ISBN Edizioni/Massimo Coppola – The web is blowing up over Italian publishers that don’t pay

A 14 May 2015 article (below) from the Italian magazine, L’Espresso, is just one of the scores of articles, blogs, tweets, Facebook posts, and other mentions over the last week of the secret everyone knows: Italian publishers tend to pay their translators badly … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance | Leave a comment

Thousands of Translators Refuse to Sign Copyright-Rustling Petition – Don’t Want to Miss Opportunity to be Abused

Despite a two-month-long campaign, literally thousands of emails, scores of Facebook and Twitter posts, and the signatures of more than 750 of their colleagues, thousands of translators steadfastly continue to refuse to sign the No Peanuts! petition against copyright rustling or otherwise … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Humor | Leave a comment

Copyright Rustling – Italian Style (Atlantyca & Europa Make a Necessity Out of a Lack of Virtue)

The April 2015 issue of the ATA Chronicle featured an in-depth article about translators and copyright, including the legal opinions and advice of copyright lawyer Erach F. Screwvala, who has represented translators in negotiations with publishers, advised the PEN America … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Notes from No Peanuts!, Resistance | Tagged , , , , , | Leave a comment

Expo 2015 – Proving once again, when it comes to translation, that you get what you pay for …

The German daily, FAZ (Frankfurter Allgemeine Zeitung), dedicated the April 11, 2015 issue of its Saturday Magazin to the Milan Expo 2015. Among the articles in the issue was an interview with Tim Parks, author, memoirist, translator (of Tabucchi, Calvino, … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Translation#Fail | Tagged | 1 Comment

Isn’t It Time Three Percent Stopped Rewarding Publishers Who Take Translators’ Copyrights?

Last week, Three Percent announced longlists for the 2015 Best Translated Book Award in both fiction and poetry, and the nominees have already been blogged, tweeted, and pinterested hundreds of times. (About 570 times, in fact, according to Google.) The … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Resistance | Tagged , , | Leave a comment

The Copyright Rustling Petition: What’s Your Excuse?

In the four weeks since No Peanuts! launched its campaign to raise awareness about the alarming number of translators who lose their copyrights to English-language translation publishers, those who refuse to sign the Copyright Rustling petition or support the campaign … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Notes from No Peanuts!, Press Releases, Resistance, The Sustainable Translator | Leave a comment

Skyhorse Publishing: 24 March 2015 Letter to Tony Lyons

Skyhorse Publishing’s titles include a large number of cookbooks, popular science and pop-psych titles, and self-help manuals, as well as some general and young-adult fiction (through its SkyPony imprint). Because its books don’t fall readily into the category of “literary translation,” … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Resistance | Leave a comment