Author Archives: No Peanuts! for Translators

About No Peanuts! for Translators

No Peanuts! supports professional translators & interpreters in demanding & receiving a living wage for their work.

Keeping Up with the ISBN/Coppola Case – Some recent online press

If you haven’t already, please sign the NP! petition, Put A Stop To Copyright Rustling! The case of the (apparently) bankrupt Italian publisher, ISBN Edizioni; of its director, Massimo Coppola; and of Coppola’s attempts to reframe the social-network narrative with … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, Respect | Tagged , , , | Leave a comment

University Presses: What Went CopyWrong?

If you haven’t already, please sign the NP! petition, Put A Stop To Copyright Rustling! How Did University Presses Turn into the Biggest Copyright Rustlers on the Prairie? Perhaps in their purest form, university presses developed to respond to a specific need: … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Resistance | Tagged , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Massimo Coppola’s Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Week

Massimo Coppola’s “big explanation” for what happened at ISBN Edizioni is too little, too late … and too typical. In the end, Massimo Coppola, the publisher of the embattled (and, apparently, now officially defunct) Italian independent publisher, ISBN Edizioni, rolled … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, The Sustainable Translator | Tagged , , , | Leave a comment

ISBN Edizioni/Massimo Coppola – The web is blowing up over Italian publishers that don’t pay

A 14 May 2015 article (below) from the Italian magazine, L’Espresso, is just one of the scores of articles, blogs, tweets, Facebook posts, and other mentions over the last week of the secret everyone knows: Italian publishers tend to pay their translators badly … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance | Leave a comment

Thousands of Translators Refuse to Sign Copyright-Rustling Petition – Don’t Want to Miss Opportunity to be Abused

Despite a two-month-long campaign, literally thousands of emails, scores of Facebook and Twitter posts, and the signatures of more than 750 of their colleagues, thousands of translators steadfastly continue to refuse to sign the No Peanuts! petition against copyright rustling or otherwise … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Humor | Leave a comment

Copyright Rustling – Italian Style (Atlantyca & Europa Make a Necessity Out of a Lack of Virtue)

The April 2015 issue of the ATA Chronicle featured an in-depth article about translators and copyright, including the legal opinions and advice of copyright lawyer Erach F. Screwvala, who has represented translators in negotiations with publishers, advised the PEN America … Continue reading

Posted in CopyRight-CopyWrong, Notes from No Peanuts!, Resistance | Tagged , , , , , | Leave a comment

Expo 2015 – Proving once again, when it comes to translation, that you get what you pay for …

The German daily, FAZ (Frankfurter Allgemeine Zeitung), dedicated the April 11, 2015 issue of its Saturday Magazin to the Milan Expo 2015. Among the articles in the issue was an interview with Tim Parks, author, memoirist, translator (of Tabucchi, Calvino, … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Translation#Fail | Tagged | 1 Comment