Giornalettismo on the “horrors” of Expo 2015’s English Translations

No Peanuts! and the Orrori da Gustare of Expo 2015’s “Foody” section are getting media attention in Italy. It’s about time!

Giornalettismo

Aggiornato al 17 marzo 2014 ore 19:54

Gli incredibili orrori di traduzione in inglese sul sito dell’Expo 2015 fanno arrabbiare tutti

di Stefania Carboni  – 17/03/2014 – Il mais non diventa “corn” e i professionisti seri se ne accorgono in rete. E accusano la gara al ribasso per risparmiare

[If the above link doesn’t work, download a .pdf of the page here. / Se il collegamento non funziona, scarica qui un .pdf della pagina.]

About No Peanuts! for Translators

No Peanuts! supports professional translators & interpreters in demanding & receiving fair pay for their work.
This entry was posted in Press Releases, Resistance and tagged . Bookmark the permalink.

No Peanuts! doesn't pretend to be a representative democracy. We don't publish comments that denigrate our movement, attack our writers, or show disrespect for translators. All comments must be signed with first/last name and include a verifiable email address.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s