Alăturaţi-vă mişcării „No Peanuts! for Translators” (https://nopeanuts.wordpress.com/), un grup internaţional din ce în ce mai mare de traducători şi interpreţi care au un lucru în comun: cer pentru munca lor o plată din care să trăiască. Gândiţi-vă să deveniţi un susţinător oficial (mergeţi la secţiunea “Welcome” de pe blogul „No Peanuts!”) şi/sau să prezentaţi logo-ul „No Peanuts!” pe site-ul vostru.
De asemenea, sunt binevenite contribuţiile voastre – articole, informaţii, opinii – pentru secţiunile de Umor (Humor), Rezistenţă (Resistance), Respect, şi Erori de traducere (Translation#Fail) ale blogului „No Peanuts!”. Trimiteţi materialele (în orice limbă) pentru a fi analizate la adresa: nopeanuts.fortranslators@gmail.com, şi vizitaţi-ne blogul sau pagina de Facebook (http://www.facebook.com/NoPeanutsMovement) ca să vedeţi şi alte păreri.
Plăţi din care traducătorii şi interpreţii să trăiască nu reprezintă doar un slogan, ci un angajament pentru viitorul nostru.
[Translation into Romanian by Mihaela Buruiana; visit her “My Way” blog.]