Author Archives: No Peanuts! for Translators

About No Peanuts! for Translators

No Peanuts! supports professional translators & interpreters in demanding & receiving a living wage for their work.

Nominees for the April 2013 Translator’s Thistle/Cardo del Traduttore

In March, No Peanuts! launched The Translator’s Thistle/Il Cardo del Traduttore, a new initiative aimed at combatting the widespread phenomenon of the “invisible translator.” In specific, the Translator’s Thistle project hopes to call attention to a very bad habit of … Continue reading

Posted in Press Releases, Resistance, Respect, The Translator's Thistle | 1 Comment

Bravo! AITI’s New Code of Ethics and Professional Conduct

At its General Assembly on April 13, 2013, the Italian Association of Translators and Interpreters (AITI) adopted a new Code of Ethics and Professional Conduct. For No Peanutistas, portions of two of the new Code’s twenty-three articles are cause for … Continue reading

Posted in Press Releases, Respect, The Sustainable Translator | Tagged , , | 5 Comments

Lionbridge Interpretations Manager for Ireland & UK: Don’t Spread Word about Lionbridge Deal with the EOIR

After a member of a Dublin-based interpreters’ mailing list posted information critical of the proposed agreement between Lionbridge and the US Executive Office for Immigration Review, Lionbridge International’s Interpretations Business Manager for Ireland & UK, Carolyn Flynn, ordered the member to stop … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance | 1 Comment

We’re Leaning As Fast As We Can: Still Trying to Get Sheryl Sandberg to Talk About Invisible Translators!

Posted in Notes from No Peanuts!, Respect | Tagged , | Leave a comment

Happy Birthday to Us! ~ Three Years of No Peanuts!

No Peanuts! turns three years old today. No, no. There’s no need for gifts. Well, okay, if you insist. You could: Read the Statement of Principles and decide to become an Official Endorser. Use the New Translator Directory of Translators … Continue reading

Posted in A Statement of Principles, Notes from No Peanuts!, Press Releases | 2 Comments

Ya Gotta Have Friends! ~ Poke A Journalist Today!

The No Peanuts! Translator’s Thistle/Il Cardo del Traduttore project — and our first monthly prize to La Repubblica newspaper –  is off to a great start! We’d like to thank all the BIG people … First off, a thanks as wide as … Continue reading

Posted in Notes from No Peanuts!, Resistance, The Translator's Thistle | Leave a comment

This is Not an Oversight. It’s a Policy – Italian Media and the Incredible Disappearing Translator

Questo non è un caso. È una politica. Here’s the basic principle: When a newspaper, magazine, website, or other journalistic medium publishes an article about a translated book, the name of the translator should appear. Everywhere in the world, that’s … Continue reading

Posted in Resistance, Respect, The Translator's Thistle | 1 Comment

“It Was Just an Interview” – Sunday Editor of La Repubblica, Livio Quagliata, Responds to No Peanuts!

Livio Quagliata, the editor of the Sunday edition of Italy’s La Repubblica newspaper, has responded to No Peanuts!’ request for an explanation regarding his paper’s exclusion of the names of the two translators of Sheryl Sandberg’s new book, Lean In, released simultaneously in Italy … Continue reading

Posted in Resistance | Tagged , , , | 2 Comments

Translation = Mystery Meat?

Do Something for Translators Today / Fa’ Una Cosa Oggi per i Traduttori

Posted in Resistance, Respect | Tagged , , | Leave a comment

Do Something for Translators Today / Fa’ Una Cosa Oggi per i Traduttori

Send this letter, in English or Italian to the editors of La Repubblica. Feel free to modify the letter in any way you’d like. / Manda questa lettera, in inglese o in italiano, alla redazione de La Repubblica. Modifica la … Continue reading

Posted in Resistance | Leave a comment